Toiseuden synty: rodusta, rajoista ja kirjallisuudesta (Toni Morrison)



Ihanaa! Katsokaa mikä kansi. Vietimme Koko Hubara kanssa kauniin kesän kammioissamme ja rannoilla, tiiviisti tietokoneen ruutuihin ja The Origins of Others -kirjaan keskittyen. Ei se mitään. Keskustelimme kinkkisistä lauseista ja niiden merkityksistä niin valuvan sitruunajäätelön kuin valkoviinin ja tomaattileivän kera. Lähettelimme kuumeisesti whatsapp-viestejä keskellä yötä, koska välillä epätoivo iski. Suomeksi ei ole sanastaoa kaikelle. Meille iskettiin maailman upein kirjailija ajatuksineen emmekä halunneet pettää edes Morrisonin muistoa. Mietimme voiko sanoja keksiä, miten kieli muuttuu ja mikä on perusteltua. Tuloksena syntyi suomen kielinen käännös Morrisonin esseekokoelmasta. Sen nimi on Toiseuden synty: rodusta, rajoista ja kirjallisuudesta. Tammi julkaisee kirjan vielä syksyn 2020 aikana. Se on osa perinteikästä käännöskirjallisuussarjaa Keltainen kirjasto.

I received the honor of translating Toni Morrison into Finnish with my friend and respected author Koko Hubara. The translation of Morrison's The Origin of Others (Toiseuden synty in Finnish) will be published by Tammi in fall 2020. We are very happy that this book is coming out for the Finnish language audience and a very important discussion can continue in Finland too. 

Popular Posts